light colors

编辑:知趣网互动百科 时间:2019-11-22 14:05:05
编辑 锁定
《light colors》是日本KEY社游戏《智代After~It's a Wonderful Life~》的主题歌曲,同时作为游戏的开场曲。该歌曲由Lia演唱,最初收录于专辑《智代アフター Original SoundTrack》中,[1]  另有重新演绎的版本收录于专辑《circle of fifth》[2]  。本曲以坂上智代的第一人称讲述了其从《CLANNAD》到《智代after》的人生经历而产生的感叹。
中文名称
亮色
外文名称
light colors
所属专辑
智代アフター Original SoundTrack
歌曲时长
06:38
发行时间
2005.11.25
歌曲原唱
Lia
填    词
麻枝准
谱    曲
折户伸治
编    曲
高濑一矢
歌曲语言
日语

light colors歌曲介绍

编辑

light colors创作背景

I've的几位王牌制作人联手打造了这首歌曲,可见团队的用心良苦和对自身作品的重视。与《鸟之诗》的悠远绵长不同,在演唱电子乐时Lia虽然不像KOTOKO和麻美那样动感十足,但她特有的清亮嗓音,依然可以十分明快的让歌曲听起来律动非常。

light colors歌曲版本

智代アフター Original SoundTrack 智代アフター Original SoundTrack
  • 全曲结构为intro + C + 副歌 + AA + B + C + 副歌 + AA + B + C + 副歌 + B + C + outro。最初收录于《智代アフター Original SoundTrack》。“shotr-ver.”取原曲的intro+副歌+AA+B+C+副歌部分,除了在intro中加入鼓点和少许声效外,其余与原版并无二致。
  • 在2012年发行的折戸伸治的音乐专辑《circle of fifth》中[2]  ,该曲使用新音源重新演绎,整体风格更趋近于Trance,声源依然使用最初的Lia演唱版本。

light colors歌曲引用

  • 在《KSL Live World 2008 way to the Little Busters! EX》中,该曲为Lia的开场曲。
  • 在《KSL Live World 2010 ~Way to the kud Wafter~》中依然为Lia演唱。[3] 
  • 在格斗游戏《Mugen》中,人物绝对白莲、吸血姬和复仇贵在释放特定即死攻击时会响起《Light Colors》的背景音乐,故在AcfunBilibili弹幕视频网站的Mugen相关视频中,一旦他们释放特定即死攻击时都会有大量“智代很忙”的弹幕飘过,故这首歌又被网友们调侃式地命名为《智代很忙》。

light colors歌曲歌词

编辑

light colors日文歌词

日文歌词罗马音
プリズムを通(とお)した
世界(せかい)の色(いろ)も褪(あ)せ
こんな灰色(はいいろ)に
全(すべ)て埋(うず)もれても
どうにもできない事(こと)があっても
最後(さいご)まで目(め)を闭(と)じず
见守(みまも)ってゆく勇気(ゆうき)
それは远(とお)い谁(だれ)かの
持(も)ち物(もの)で仆(ぼく)じゃない
ようやく向(む)かい风(かぜ)は凪(な)いだけど
长(なが)すぎる前髪(まえがみ)が
気(き)になって どうにも
心(こころ)が落(お)ち着(つ)かない
勇気(ゆうき)とは ほど远(とお)くて
明日(あした)はもっとうまくやってみせる
だからもう一度(いちど)だけ信(しん)じて
プリズムを通(とお)した
世界(せかい)の色(いろ)も褪(あ)せ
こんな灰色(はいいろ)に
全(すべ)て埋(うず)もれても
仆(ぼく)ならばできる
たとえ一人(ひとり)だって
未来(みらい)にまた涂(ぬ)り替(か)えてみせるよ
弱(よわ)い人(ひと)ほど特徴(とくちょう)のなさを
うまく演(えん)じてるのに
仆(ぼく)はこんな小(ちい)さな
罪(つみ)も许(ゆる)せないで
いらだちをぶつけてる
高(たか)く伸(の)びる空(そら)急降下(きゅうこうか)する
鸟(とり)たちの声(こえ)を闻(き)いた
痛(いた)みや苦(くる)しみを覚(おぼ)える人(ひと)になど
ならないよう 祈(いの)っていた
今日(きょう)はあの场所(ばしょ)を目指(めざ)していく
だからこのあつい血(ち)を信(しん)じて
涙(なみだ)で世界(せかい)が
闭(と)ざされてしまっても
こんな美(うつく)しい
景色(けしき)を忘(わす)れても
ふたりならできる
信(しん)じつづけてゆく
あの日(ひ)のふたりを後悔(こうかい)せずに
夕凪(ゆうなぎ)が赤(あか)く染(そ)まるよ 仆(ぼく)らも
精一杯(せいいっぱい)燃(も)える生(い)き方(かた)を
プリズムを通(とお)した
世界(せかい)の色(いろ)も褪(あ)せ
こんな灰色(はいいろ)に
全(すべ)て埋(うず)もれても
仆(ぼく)ならばできる
たとえ一人(ひとり)だって
世界(せかい)をまた涂(ぬ)り替(か)えてみせるよ
pu ri zu mu wo to o si ta se ka i no i ro mo a se
kon na ha i i ro ni su bu te u zu mo re te mo
do u ni mo de ki na i ko to ga a tte mo
sa i go ma de me wo to ji zu
mi ma mo tte yu ku yu u ki
so re ha to o i da re ka no
mo chi mo no de bo ku jya na i
yo u ya ku mu ka i ka ze ha na i da ke do
na ga su gi ru ma e ga mi ga
ki ni na tte do u ni mo
ko ko ro ga o chi tsu ka na i
yu u ki to ha ho do to o ku te
a si ta ha mo tto u ma ku ya tte mi se ru
da ka ra mo u i chi do da ke sin ji te
pu ri zu mu wo to o si ta se ka i no i ro mo a se
kon na ha i i ro ni su be te u zu mo re te mo
bo ku na ra ba de ki ru ta to e hi to ri da tte
mi ra i ni ma ta nu ri ka e te mi se ru yo
yo wa i hi to ho do to ku cyo u no na sa wo
u ma ku en ji te ru no ni
bo ku ha kon na chi i sa na
tsu mi mo yu ru se na i de
i ra da chi wo bu tsu ke te ru
ta ka ku no bi ru so ra kyu u ko u ka su ru
to ri ta chi no ko e wo ki i ta
i ta mi ya ku ru si mi wo o bo e ru hi to ni na do
na ra na i yo u i no tte i ta
kyo u ha a no ba syo wo me za si te i ku
da ka ra ko no a tsu i chi wo sin ji te
na mi da de ke ka i ga
to za sa re te si ma tte mo
kon na u tsu ku si i ke si ki wo wa su re te mo
fu ta ri na ra de ki ru
sin ji tsu du ke te yu ku
a no hi no fu ta ri wo ko u ka i se zu ni
yu u na gi ga a ka ku so ma ru yo bo ku ra mo
se i i ppa i mo e ru i ki ka ta wo
pu ri zu mu wo to o si ta se ka i no i ro mo a se
kon na ha i i ro ni su be te u zu mo re te mo
bo ku na ra ba de ki ru ta to e hi to ri da tte
se ka i wo ma ta nu ri ka e te mi se ru yo

light colors中文歌词

版本一版本二
注:取自《动画基地》2006年01月号《亮色(LIGHT COLORS)》
[ti:Light colors]
[ar:高瀬一矢中文版]
[al:智代]
[00:14.19]晶莹棱镜陨落 世界失去颜色
[00:21.45]即使天地间皆被这片灰色掩埋
[00:29.28]
[00:34.25]Light Colors
[00:36.00]歌:I've Lia
[00:37.78]作词:麻枝准 作曲:折戸伸治 编曲:高瀬一矢(I've)
[00:39.65]
[00:41.57]
[00:44.98]即使有些事情永远也无法实现
[00:52.37]直到最后也不会闭上双眼
[00:58.30]那一种守护下去的勇气
[01:01.82]原属于远方的他所有 本非我所能够具备
[01:12.12]
[01:14.27]迎面而来的风虽已渐渐停息
[01:21.76]过长刘海却令我如此在意
[01:27.97]始终无法
[01:31.21]让心回复平静
[01:38.21]勇气仍是我遥不可及
[01:41.32]
[01:42.37]明天我一定能够做得更好
[01:49.22]所以请再最后相信我一次
[01:55.83]
[01:56.67]晶莹棱镜陨落 世界失去颜色
[02:03.77]即使天地间皆被这片灰色掩埋
[02:11.17]哪怕孤独一人 我也能够做到
[02:18.43]为你而去将未来重新填上色彩
[02:26.69]
[02:39.73]
[02:41.98]让自己像弱者一般毫不出众
[02:49.23]明明已经掩饰得如此完美
[02:55.79]我却连如此渺小的罪孽
[03:02.90]都万分焦躁无法宽恕
[03:06.36]
[03:11.54]从广阔天空中飞降而下
[03:18.80]那是鸟儿们的鸣叫声
[03:25.00]希望自己忘却痛苦
[03:32.16]一直在衷心祈求
[03:38.53]
[03:39.60]今天立下我毕生追求的目标
[03:46.44]请你相信这满腔沸腾的热血
[03:53.22]
[03:53.81]即使全世界因为泪水而紧闭
[04:00.89]即使美丽的景色也会被忘却
[04:08.24]相信与你一同便能实现梦想
[04:15.57]不让那一天的我们后悔如今
[04:30.79]
[04:55.25]
[04:55.45]宁静的傍晚渐渐被夕阳染红
[05:01.49]我们也努力绽放生命的光辉
[05:09.03]
[05:09.16]晶莹棱镜陨落 世界失去颜色
[05:16.18]即使天地间皆被这片灰色掩埋
[05:23.66]哪怕孤独一人 我也能够做到
[05:30.92]为你而去将未来重新填上色彩
[05:39.29]
[05:45.46]
[05:59.06]完
透过棱镜看到的世界
仿佛褪去了所有的色彩
但就算眼中只有一片灰色
我们也……
扑面而来的风
不知何时已经平息
而额前飘拂的长发
却令我忐忑
看来我始终还是
缺乏足够的勇气
因为心怀守护之情的人已然远去
我所能做的不过是
坚持不要放弃
直到最后
明天我最做得更好
因此至少请再相信我一次
repeat
就算只有我一人
也一定可以重新描绘
那可以去期待的未来
我总想试着让自己少一点锋芒
过得更柔弱平凡一点
可就连那一点小小的过失
我都无法饶恕
甚至焦躁不安起来
耳边传来的是
从空中飞落的
鸟群的鸣叫声
听着就仿佛有人
正在祈祷着
可以忘记痛苦与悲伤
直到今天我都回向着目标前进
因此我相信这一腔热血
就算整个世界
都被泪水所掩盖
就算那时的景色
已经不再被我们记起
我依然相信
只要两个人在一起就可以共渡
不想让那一天的两人后悔
夏日海边那无风的傍晚
被夕阳染成一片朱红
我们也燃起了对人生的热情
repeat
就算只有我自己一人
我也会好好地去描绘自己的世界

light colors歌词说明

プリズムを通した(をとおした)与プリズム落とした(おとした)发音相似,所以常会被空耳成后者,正确的歌词应该是プリズムを通した(をとおした)。
参考资料
词条标签:
音乐作品 音乐 流行音乐 歌曲 单曲